
Приключение
«Витающие в облаках» Кейт Аткинсон
Захватывающая и веселая история, с крепкой интригой и приключениями. Жутковатая, но не страшная, в которую уходишь с головой. Когда мне хочется такой прозы, я выбираю Уэллса, или Жюля Верна, или Пратчетта — я думала, для этого годится только фэнтези. Но оказалось, нет — Кейт Аткинсон чудесно приспособила в этих целях роман-метатекст.
Нора со своей (вроде бы) дочерью Эффи живет на крохотном острове в Шотландии, в заброшенном поместье среди диких кошек, олушей, тюленей, торфяников и вереска. Эффи учится на факультете английского языка в Данди. Нора, как выясняется, старше ее всего на 17 лет. Эффи рассказывает об университете, одногруппниках, преподавателях, бойфренде — сплошная рутина с чайниками, занавесками и сюжетами внутри сюжетов: все преподаватели и студенты пишут книги, их персонажи то и дело появляются на страницах нашего романа — счастье, что издатель набирает их разными шрифтами. С середины же книги последует рассказ Норы — о бриллиантах, убийствах, героизме и тайне происхождения Эффи.

Здесь будут эксцентричные старушки и много чая, рыжие собаки и структуралистская критика, реки, мосты, велосипеды и констебль, который притворяется частным детективом. Роман устроен так, что за 480 страниц вы не распутаете все его тайны, но будете очень хотеть это сделать. Эффи — это немножко Аткинсон. Она училась там же и тогда же и, сообщая читателю устами героини «я в конце концов стала писать детективные романы — «уютные», для робких читателей», — конечно, говорит о себе.
Аткинсон определяет жанр Витающих в облаках как комический роман — и юмор в нем английский. Это бездна аллюзий к мировой литературе, языковой игры, скрытых цитат, оксюморонов, парадоксов, которые переводчица Татьяна Боровикова сохранила в тексте. У него и эпиграф из Кэрролла, что настраивает на полет фантазии. В самом деле, отношения между людьми можно увидеть как бесконечную череду чаепитий и пустых разговоров, а можно — как грандиозное приключение. Все в глазах смотрящего. Некоторым везет, они придумывают себе облака, витают в них и щедро делятся ими с другими.
Кейт Аткинсон «Витающие в облаках». Перевод с английского Татьяны Боровиковой. Азбука, 480 с.
Поступок
«Заплати другому» Кэтрин Райан Хайд
По мотивам этого сентиментального, очень американского романа, написанного в 1999 году, был снят фильм с участием Кевина Спейси и Хелен Хант, и весьма успешный. Но выбирая между фильмом и книгой, предпочтите книгу: она глубже, пронзительнее, честнее. Школьный учитель Рубен Сент-Клэр дает задание всему классу: «Изменить мир». Ну — хотя бы попробовать.

Его ученик, 13-летний Тревор Маккинни, предлагает систему: помочь трем людям и попросить их «передать» доброту следующим троим. Так появится прогрессия помощи ближним. И нищих, голодных, гонимых со временем не останется. Идея, на первый взгляд, утопическая, но она легла в основу международного движения и до сих пор вдохновляет — проявить заботу, оказать поддержку — к делам не столь масштабным, но зато вполне реальным.
Кэтрин Райан Хайд «Заплати другому». Перевод с английского Владимира Мисюченко. Эксмо, 384 с.
Отношения
«Между небом и тобой» Лоррен Фуше
Француженка Лоррен Фуше написала два десятка книг, но история вдовца Жо и его детей — первый перевод на русский. Лу умирает, прожив в идеально-счастливом браке в идеальной морской Бретани долгую жизнь. В ее завещании Жо прочел, что был отличным любовником, прекрасным мужем и никудышным отцом — и что любимая женщина просит его исправиться.

Их сын — нервный подкаблучник. Их дочь слишком неразборчива в связях. Жо нестерпимо, ежесекундно скучает по жене и общается с детьми, только чтобы выполнить ее волю. Отношения в семье — сложное дело, но Фуше мастерица описывать людей, их характеры и чувства. Это очень теплая книга о хрупкости жизни, ценности семьи и усилиях понять другого.
Лоррен Фуше «Между небом и тобой». Перевод с французского Натальи Васильковой. Фантом Пресс, 416 с.
Личность
Гендер VS пол
Разделение человечества на мужчин и женщин условно. Об этом довольно убедительно пишут теоретики постфеминизма, и в частности американский философ Джудит Батлер, которая никогда не поддерживала требование равенства мужчин и женщин, поскольку считает гендер социальным конструктом.
Она преподает в университетах Джорджа Вашингтона, Джонса Хопкинса и в Беркли. Ее курс лекций о гендерной политике и демократии, телесной уязвимости, коалициях и взаимозависимости и лег в основу книги. Батлер ссылается на Фуко и Бубера, использует терминологию современной философии и вводит свою, создавая базу для исследований.

Это сложный текст, но Батлер не претендует на роль популяризатора — в отличие от венгерского лингвиста, профессора Адама Надашди. Он много лет объясняет читателям, что счастливым быть хочется больше, чем нормальным, что он пишет о мужчинах-геях, потому что один из них и целью жизни поставил развеивание предрассудков.

Например, Надашди рассказывает о композиторе Бриттене: он познакомился со своим мужем Питером Пирсом в середине 1930-х, с 1939-го они жили вместе. В 1953-м в их дом пришли полицейские, чтобы выяснить, что между ними происходит. В 1976-м Бриттен умер, и королева прислала соболезнования Пирсу, таким образом признав его вдовцом. Так Надашди напоминает об очевидном: нормы не существует, человек первичен, а социальные институты вторичны. Быть собой важнее, чем соответствовать шкале.
Джудит Батлер «Заметки к перформативной теории собрания». Перевод с английского Дмитрия Кралечкина. Ад Маргинем, Гараж, 248 с.
Адам Надашди «Толстокожая мимоза: Быть счастливым — или нормальным?». Перевод с венгерского Вячеслава Середы. Издательство Ивана Лимбаха. 184 с.
Explore More
Дойти до самой сути
Общество потребления толкает нас «всегда желать большего». Однако, достигнув желаемого, мы не можем заполнить им свое существование. Бегство от суеты цивилизации тоже не гарантирует обретения счастья и смысла жизни. Наши
Пятнадцать шагов к уверенности
ФОТО Getty Images Один из самых известных современных психологов, Филипп Зимбардо был едва ли не первым, кто всерьез начал изучать такую распространенную и такую мучительную проблему, как застенчивость. Он основал